I will explain the upper text. The above is the words of Miss. Alpha in the episode 34 of "YOKOHAMA KAIDASHI KIKOH". Miss. Alpha goes laying-in to Yokohama by this episode. Alpha drops in at the house of a friend's Miss. KOKONE the middle. These words are a kind of joke emitted when dropping in at the KOKONE's house .
Now, where of this joke is interesting or it is necessary to understand about Japanese "ココね" to this but. "ココね" is a word which expresses "in this here", and "家" is mean "Home" in Japanese. Moreover, "ココネ" is the name of the friend of Miss. Alpha who appears in "YOKOHAMA KAIDASHI KIKOH". That is, it is as follows when this joke is translated.
In English, it is the text which is not interesting. However, in Japanese, "ココね" and "ココネ" become the same pronunciation. That is, pronunciation is the joke which hung the same word. Although there was very no effect of joke (as an effect in the story)...
KOKONE's house is here!
Although it is needless to say, the domain name of this site is connected with KOKONE-san :-) (Therefore, I am allowed to quote).